RECHERCHER DANS LA CHAIRE
Recherchez ici
par mot, date, tag, titre, nom pour trouver toutes les données publiées sur notre site Web.
41 résultats trouvés avec une recherche vide
- Eduardo Lourenço
EDUARDO LOURENÇO (1923-2020) RETOURNER A PROPOS Suivez Eduardo Lourenço, était l’une des personnalités européennes et portugaises les plus importantes, en effet, c’est à lui que l’on doit la philosophie de la culture européenne et la construction de la pensée identitaire portugaise. Il est né le 23 mai 1923, dans le village de São Pedro do Rio Seco dans la province de Beira Baixa, et a passé son enfance dans ce milieu rural, avant de partir à Coimbra, pour y intégrer son université et y faire un cursus sur l’histoire et la philosophie, duquel il en sort diplômé en 1946. PARCOURS Il passe ensuite quelques années à enseigner en tant que professeur au Portugal, sous le totalitarisme de Salazar et deviens citoyen du monde, avant de voyager un peu partout dans le monde, allant de l’Allemagne au Brésil, et finissant par s’installer en France en 1959, en tant que professeur invité, passant par plusieurs universités, comme Grenoble et Montpellier. Eduardo Lourenço poursuit sa vie académique en s’installant de façon permanente à Nice de 1960 à 1989. Au long de sa vie, ce professeur a écrit plusieurs œuvres littéraires et philosophiques, avec une importance à de différentes échelles, allant de l’importance national, à l’importance international, abordant plusieurs sujets, comme la pensée identitaire portugaise, la politique, la pensée européenne, la culture musulmane et les liens entre les deux, et pour certaines desquels il reçoit des prix et lauréat. Sa façon de penser, il l’a hérité des grands penseurs et écrivains portugais tels que Fernando Pessoa, Antero de Quental, e Camões. Dans ses années de retraite, Eduardo Lourenço a décidé de partager sa culture, en faisant la lecture de l’histoire culturelle, ainsi que son impacte dans le monde contemporain, pendant la même époque et jusqu’à ses 96 ans, il a écrit plus de 800 articles et chroniques de presse, des préfaces de thèses et des ouvrages de jeunes chercheurs afin de les encourager. C’est à 95 ans qu’il fait sa dernière conférence magistrale, abordant l’importance de la culture française dans sa formation et sa pensée. Il est mort à l’âge de 97 ans, le premier décembre 2020, à Lisbonne, léguant un héritage monumental, de plus de 40 ouvrages, important à l’échelle européen et lusophone. HOMMAGES APRÈS SA DISPARITION Hommage FR Homenagem PT Homenagem Paulo Pisco (Deputado do PS)
- Visites touristiques | Chaire Eduardo Lourenço
Visite touristique Cette page réunit une partie des travaux réaliser par les étudiants de Master du Département d'Études portugaises et brésiliennes d’Aix-Marseille, ceux-là étant des présentations de visites guidées sous formes de vidéos, sur les différentes sorties d’études au cours de chaque année universitaire. Visite nº3 - O Monte Cristo e Abade Faria - Visita guiada Apresentadora : Denise Carrié Lugares : Vieux Port, Rua Sainte, Abadia Saint-Victor e cripta da abadia, Praça Saint-Victor, Four des NaveIes. RESUME RESUME Visite nº2 - Visita Marselha: Saint-Victor - 18 abril 2021 Apresentadora : Denise Carrié Lugares : Vieux Port, Rua Sainte, Abadia Saint-Victor e cripta da abadia, Praça Saint-Victor, Four des NaveIes. "A visita guiada realizada pelo grupo MDC leva os turistas a conhecerem a famosa Abadia Saint-Victor situada na praça que recebe seu nome. Trata-se de uma das construções mais antigas da cidade de Marselha, fundada durante o século V, sendo construída perto das tumbas dos mártires locais, entre os quais estava Saint-Victor. Sem dúvida este é um dos pontos mais visitados da cidade, principalmente pelos fiéis católicos. A abadia foi destruída no século VIII pelas invasões bárbaras, tendo sua reconstrução ocorrido apenas entre os séculos XII e XIII. Ela é composta por dois estilos arquitetônicos, formando uma majestosa construção com marcas da era medieval. A arte românica predomina na parte central da estrutura, estilo que pode ser percebido em seus arcos e colunas. Já nos seus corredores, encontramos a galeria transversal e o coro em estilo gótico. Ela foi restaurada novamente no século XIX, sendo elevada ao nível de basílica menor em 1934 pelo Papa Pio XI. Sua cripta abriga uma série de túmulos cristãos e sarcófagos, como o sarcófago de Abraham e o túmulo do Papa Urbano V. Na cripta também está localizada a famosa estátua da Madonna Negra, que é retirada do local apenas para a procissão de velas que acontece na cidade. A segunda parte da visita, convida os turistas a conhecerem a Padaria Four des Navettes, a mais antiga de Marselha e que está culturalmente ligada à abadia por sua história e localização. Esta padaria vende os famosos biscoitinhos que simbolizam a chegada de São Lázaro, Santa Maria Madalena e Santa Marta, que desembarcam na região há quase dois mil anos. Esta receita é guardada a sete chaves!" Crédito pelo texto e pelas imagens : Grupo MDC Visita nº1 - Descobrir: Puyloubier: um tesouro escondido no coração da Provença. - 21 de março 2021 Apresentadora: Carolina Gomes Lugares: Maison Commune, Igreja Saint-Pons, Igreja Sainte-Marie, Praça Louis Suc, Antigo Lagar, Casa de Lou Ribas, Domaine de Saint-Ser, Sainte-Victoire e Ermitage de Saint-Ser. "Na encosta da montanha Sainte Victoire, Puyloubier é uma aldeia típica no coração da Provença. Com os seus pés de vinha e oliveira, transborda de autenticidade e seus habitantes orgulham-se profundamente do seu património natural e arquitetónico. Entrevista com o presidente da junta relativamente ao encerramento do lagar de azeite no séquito do grande gelo de 1957 (afetação profunda, mas não irreversível da produção oleícola local). Estruturada pela arquitetura religiosa, a paisagem puylouberiana é testemunho de culto sacro velho de vários séculos: Igreja Sainte-Marie (construída na Idade Média, destruída e reconstruída já no século XXI), Igreja Saint-Pons (edificada no século XIX para responder à necessidade espaço) e Relais de Saint-Sers (escondido na floresta). O escultor da aldeia, Louis Suc, presta-lhe homenagem com as suas estátuas ornamentando fontes e poços. Não nos esqueçamos, "l'aigo es d'or" na região! Exclusividade da “Maison Commune”, construída nos anos 50; outrora criticada, hoje por todos aclamada." Crédito pelo texto e pelas imagens: Grupo MDC
- qui sommes nous
Directrice du Département | Coordinatrice de la Chaire Eduardo Lourenço Ernestine Carreira MCFHC Directrice des Études Adriana Coelho Florent MCF Responsable du Diplôme d'Université Samara Geske Contractuelle Responsable Campus France Mamadou Diallo Lecteur Responsable du Guidage Samarcande Nasser Contractuelle Responsable de l’Enseignement de la Langue Isabel Macedo Deniaud Contractuelle Responsable Communication Mónica Esteves Reis Lectrice QUI SOMMES NOUS? RETOURNER A DEPB Suivez ÉQUIPE D'ENSEIGNANTS Directrice du Département | Coordinatrice de la Chaire Eduardo Lourenço Ernestine Carreira | MCFHC Docteur en histoire. Membre de l'IMAF-CNRS (Institut des mondes africains). Directeur du master. Enseigne l'histoire, la géopolitique Afrique-Asie et le patrimoine. Directrice des Études Adriana Coelho Florent | MCF Docteur en Littérature. Membre de l'IMAF-CNRS (Institut des Mondes Africains). Directrice du master. Enseigne la traduction, la culture et la littérature lusophones. Responsable du Diplôme d'Université Samara Geske | Contractuelle Doctorat en linguistique, littérature et traductologie françaises. Master en études portugaises et brésiliennes. Master en Littérature. Enseigne la langue portugaise, la traduction, la culture et la littérature brésiliennes Responsable Campus France Mamadou Diallo | Lecteur Licence en civilisation et langues romanes, master en études lusophones et brésiliennes, master en traduction littéraire portugais-anglais. Guide conférencière professionnelle. Enseigne le portugais langue étrangère, l'interprétation du patrimoine lusophone, l'histoire et la géographie de l'Afrique lusophone. Responsable du Guidage Samarcande Nasser | Contractuelle Master Histoire et Patrimoine (DESU). Master en littérature, traduction et langues anglaise, chinoise et persane. Guide conférencière professionnelle pour institutions privées et publiques (breveté par le ministère français de la Culture). Enseigne l'histoire et le patrimoine du Portugal et ses relations avec l'Extrême-Orient, Qualification pour le diplôme de guide-conférencier. Responsable de l’Enseignement de la Langue Isabel Macedo Deniaud | Contractuelle Master en didactique des langues et des cultures Enseigne le portugais comme langue étrangère et la culture portugaise Responsable Communication Mónica Esteves Reis | Lectrice Doctorat en histoire et patrimoine. Licence en patrimoine culturel. Master en communication et conseil politique. Chercheur universitaire. Enseigne le patrimoine, l'histoire de l'art du Portugal, de l'Inde, du Brésil et de l'Afrique, la communication culturelle, le tourisme et le développement durable, la gestion de projet et la communication politique. NOS COLLABORATEURS Professeurs et chercheurs, professionnels et spécialistes associés. ÉQUIPE PÉDAGOGIQUE Anne Cadoret (Maître de Conférences en géographie à Aix-Marseille Université) Arthur Carlier (Guide-conférencier) Pauline Cherrier (Maître de Conférences en Japonais à Aix-Marseille Université) Isabelle Durand-Meyer (Projets culturels et urbains, Office Tourisme Marseille) Homa Lessan Pezechki (Professeur des Universités, langue et littérature persanes à Aix-Marseille Université) Pierre Lopez (Maître de conférences en études hispaniques à Aix-Marseille Université) Mireille Nys (Maître de conférences en histoire de l'art à Aix-Marseille Université) Céline Teixeira (Maître de Conférences - Histoire de l'art moderne à Aix-Marseille Université) Marion Vieu (Maître de conférences et chercheur en Sciences de Gestion à Aix-Marseille Université) EXPERTS ASSOCIÉS Liste non exhaustive Jean-Pierre Bensaid (PDG Mistral voyages, Consul Honoraire de São Tomé et Príncipe) Phillipe Castaldo (Responsable des espaces verts à l'amU), Vera Duarte (Guide-interprète) Ana Conceição (Master Droit et Master Portugais) Alexia Pereira (Guide-interprète) Carlos Pereira (Direteur Lusojornal) Prof. João Paulo Oliveira e Costa (CHAM/NOVA-FCSH) Prof. José Tavim (CHAM/NOVA-FCSH) Prof. Maria Fernanda Bicalho (Universidade Federal Fluminense) Prof. José Pessoa (Escola de Arquitetura e Urbanismo da UFF) Prof. Luís Cabral de Oliveira (Departamento de Ciências Jurídicas do Instituto Politécnico de Leiria, CEDIS/FDUNL.)
- La Chaire
LA CHAIRE Suivez Âncora La Chaire Tout au long de l'année, la Chaire Eduardo Lourenço organise divers événements, tant scientifiques que culturels, avec des conférenciers invités du monde lusophone, des professeurs de l'université ou d'universités externes et des experts et des personnalités de divers secteurs, dans le but de participer et de s'exprimer sur un sujet général. Ces événements se déroulent en présentiel et par visioconférence, peuvent s'adresser à toute personne, qu'il s'agisse d'étudiants ou de personnes extérieures à l'université, et sont intégrés aux journées d'études organisées par le Département. Les évènements culturels sont de diverses natures, nous avons pour but de divulguer la culture lusophone auprès de nos étudiants, mais aussi pour le grand public à l'extérieur de l'Université. Exposition Brésil-Provence : Regards Contemporains BU Fenouilléres, Campus Aix Photo: Mónica Esteves Reis Séminaires Internationaux | C olloques Réalisés tous les 2/3 ans, en présentiel, ayant comme invités des conférenciers du monde lusophone, afin de discuter une problématique donnée. SUIVRE LE LIEN Âncora Seminaires Coloques Séminaires Inter-universitaires Âncora Inter-universitaires Des professeurs et enseignants de l’université ou d’universités extérieures sont invités, afin de participer et parler d’une thématique générale. Ces séminaires sont faits en visioconférences, donc en ligne, et peuvent se diriger à tout le monde, que ce soit les étudiants ou les personnes extérieures à l’université. SUIVRE LE LIEN Cycles de Conférences Âncora Cycles Conference Des professeurs qui ont l’occasion de donner quelques cours à l’université et qui, une fois par an, sont invités à réaliser des conférences. De plus, ces conférences sont intégrées dans des journées d’études réalisées par le Département de portugais, qui sont présentiel bien que certaines d’entre elles soient diffusées en direct et sont donc plus dirigées à un public d’étudiants de l’université. SUIVRE LE LIEN Expositions Âncora expositions Nous produisons également des expositions en partenariat avec diverses organisations et institutions, comme l'Association Portulan, l'Institut Camões et le Consulat du Brésil à Marseille, entre autres, qui explorent des sujets de recherche liés aux activités de la chaire et du Département. SUIVRE LE LIEN
- Conférences | Chaire Eduardo Lourenço
Conférences Les couleurs de Goa - Du 7 au 24 mai 2018 Bibliothèque Universitaire - AMU: Cette exposition photographique veut faire voyager les personnes à travers le mélange entre deux cultures : l'indienne et la portugaise. Elle a été réalisée en 2010 après un voyage de recherche de deux étudiantes en Master 1 du Département d'Études portugaises et brésiliennes, Sandra Almeida et Patricia Madeira. Les photographes de l'exposition font découvrir Goa peu connu du public français.
- Se Former à ALLSH
SE FORMER À ALLSH LANGUES, AU TOURISME, A L'ART ET AUX PATRIMOINES A ALLSH RETOURNER A DEPB Suivez CERTIFICATION ALLSH propose une certification dans les langues des pays les plus touristiques de la planète. La formation en langue s'accompagne, chaque semestre, d'un enseignement de spécialisation dans les Cultures et Arts. HISTOIRE DE L’ART ET DU PATRIMOINE ALLSH propose plusieurs Licences et Masters d'Histoire de l'Art et Archéologie, d'Arts Appliqués et de Restauration du Patrimoine. LANGUES ALLSH propose cinq Licences de Langue avec formation au guidage (Hébreu, Italien, Portugais, Russe, Allemand). TOURISME ALLSH propose cinq Masters de Langue appliquée au Tourisme (Allemand, Espagnol, Italien, Portugais, Russe), qui forment à l'ingénierie de guidage. Les futurs guides interprètes conférenciers d'excellence candidatent aux patentes européenne et du Ministère Français de la Culture. ALLSH propose un DESU, Diplôme d'Enseignement Supérieur Universitaire, qui forme à l'ingénierie de guidage et de création de parcours touristiques. Ce diplôme, préparé en une année, s'adresse aux candidats titulaires d'un Master ou d'un Doctorat. Il exige la maîtrise du français et d'au moins une langue étrangère en niveau CECRL B2 minimum. EN FRANCE OU EN MOBILITÉ INTERNATIONALE Tous nos diplômes proposent des stages professionnels en France et à l'étranger et/ou une mobilité internationale. Aix-en Provence Cours Mirabeau, centre ville Photo: Mónica Esteves Reis
- Publications | Chaire Eduardo Lourenço
PUBLICATIONS Sur cet onglet, vous trouverez toutes les publications faites par la Chaire, en collaboration avec ses différents partenaires comme par exemple, la maison d’édition le “Poisson Volant”, le Département d'Études Portugaises et Brésiliennes de l’Université d’Aix-Marseille et l’Institut Camões. Vous trouverez aussi toutes les nouveautés de la culture lusophone en France. Vous découvrirez également deux pages, dont une " Visites Touristiques ", qui est réservée à la présentation des visites guidées sous formes de vidéos, réalisées par les étudiants de Master du Département d'Études portugaises et brésiliennes d’Aix-Marseille, durant les différentes sorties d’études au cours de chaque année universitaire. La deuxième partie est réservée aux " Interviews " faites à différents professeurs invités au Département de Portugais, qui viennent partager leurs savoirs avec les étudiants de Licence et de Master, mais aussi avec le public de la Chaire. Nous Publications Literatura e Turismo literário Memória e Diáspora Colectivo universitário (org. Rita Baleiro) Tourist Litterature:a investigação em literatura e turismo, nas suas diversas formas, persiste em manter um sentido crescente, quer porque se reconhecem as vantagens e a riqueza dos contributos deste tipo de investigação interdisciplinar e multidisciplinar, quer porque o turismo literário é um meio alternativo e lúdico para favorecer uma "nova" literacia, nomeadamente, para uma nova geração de turistas-leitores. É com base nesta convicção que surge a publicação de « literatura e turismo literário - Memória e diáspora », um volume pertinente para estudantes e investigadores, que reúne dez trabalhos de especialistas na área. Ensaios que foram organizados em função das duas grandes linhas de pesquisa nesta área: a que se centra no tema do turismo literário e a que analisa os textos de tourist literature. Todos estes trabalhos foram inicialmente apresentados no Colóquio Internacional Patrimonialiser la mémoire diasporique, Cátedra Eduardo Lourenço, Universidade de Aix-Marselha (França, 11 e 13 de Maio de 2018). Textos em Português. Acheter (Format Relié) Acheter (Format Kindle) Nos partenaire: Édition Poisson Volant "Le poisson volant est une maison d'édition qui se consacre à la diffusion de la culture lusophone. Venez découvrir le Portugal, le Brésil, l'Afrique et l'Asie lusophones au fil de nos œuvres traduites et ouvrages universitaires" Oeuvres: 1964 : La dictature brésilienne et son legs - Collectif Universitaire sous la direction de J. Green et M. Schpun Histoire et Idées En 1964, les militaires prennent le pouvoir au Brésil, marquant le début de la vague de régimes autoritaires qui a balayé l’Amérique du Sud au cours de la décennie suivante : l’Argentine en 1966, la Bolivie en 1971, l’Uruguay et le Chili en 1973, et de nouveau l’Argentine en 1976. En juin 2014, un demi-siècle plus tard, plusieurs des plus grands spécialistes brésiliens, nord-américains, et européens de la dictature militaire brésilienne se réunissent à Paris, lors d’un colloque organisé grâce au soutien de l’École des Hautes Études en Sciences Sociales (Paris) et de l’université Brown (Providence, Rhode Island). Cet ouvrage est le fruit de leurs débats. Il offre un large éventail d’analyses sur les origines du coup d’État militaire, la nature du nouveau régime, les différentes formes de résistance, et les problèmes de la justice transitionnelle. Acheter La Ville et l'Empire : Rio de Janeiro au XVIIIe siècle - Maria Fernanda Bicalho Étude Historique Rio, un des joyaux les plus convoités des trésors coloniaux, est né et a grandi sous le signe de la peur, que sa situation géographique ne faisait qu’intensifier. Qu’elles soient espagnoles ou françaises, mais surtout françaises, les voiles à l’horizon pouvaient provoquer de véritables débandades vers le sertão, ou des tentatives précipitées de résistance et de négociation. Les « hommes bons » de Rio de Janeiro ont appris très tôt à négocier et à défendre leurs intérêts. Acheter En partenariat avec l'Instituto Camões IP, les éditions Le Poisson Volant vous emmène au Japon avec la trilogie japonaise de João Paulo Oliveira e Costa. Le Samouraï Noir - João Paulo Oliveira e Costa Roman Historique d'Aventures Volume I: Découvrez le Japon féodal du XVIe siècle à travers les yeux de Carlos, un prince du Congo, de Pedro, un Luso-brésilien, et d'Ana, une Japonaise catholique. La toute jeune citée de Nagasaki est alors au cœur du réseau commercial mondial dominé par les Portugais, et les Jésuites y répandent la religion catholique, sous l’œil inquiet de Rome. Des pirates cruels, des marchands avides, des courtisanes énigmatiques, des samouraïs dévoués, des missionnaires, des espions, et de puissants seigneurs de guerre croisent la route des fidèles de toutes les religions. Passions intenses, ambitions, jalousies, et désirs de vengeance s'entremêlent dans un nouveau monde en émergence, qui relie Rome, Lisbonne, le Brésil, le Congo, l'Inde, la Chine, et le Japon. Acheter Shogun : Le Seigneur du Japon - João Paulo Oliveira e Costa Roman Historique Volume II: Suite des aventures du Samouraï Noir : en 1590, l’empire japonais n’est toujours pas unifié. Le kampaku Hideyoshi dispute toujours le pouvoir suprême au grand daimyō Ieyasu. Dans le camp catholique, les jésuites continuent de propager la foi chrétienne au Japon, malgré un édit antichrétien et des persécutions terribles. Dans ce contexte religieux et politique instable, les enfants de Pedro et Ana partent à la découverte du monde et nous entraînent à Macao, Jérusalem, Rome, et Lisbonne, en passant par le Mozambique. Carlos le samouraï noir, gagné à la cause du Japon et fervent chrétien, œuvre en coulisses pour la victoire de la vraie foi. La conversion d’un si grand pays peut-elle se jouer autour d’un tablier de Go ? Acheter La Dame au Kimono blanc - João Paulo Oliveira e Costa Roman Historique Volume III: Troisième et dernier volet de la saga du Samouraï Noir. Retour au Japon. La toute-puissante famille Fonseca doit faire face à la disgrâce des chrétiens aux yeux du shogun. Tolérés, maltraités, et finalement persécutés et exilés, ils luttent pour leur vie et leur foi. Pedro et Ana tiennent bon à Nagasaki. Carlos et Giovanna fuient la hautaine Lisbonne pour l'accueillant Brésil, au moment où Giuseppe abandonne Rome pour aider les exilés du Japon. Dans sa lutte désespérée pour sauvegarder un monde qui s'effondre, qui est la mystérieuse alliée du Samouraï noir ? Acheter Trilogie « Les Dagues de l’Empire » L'Empire des Moineaux - Trilogie « Les Dagues de l’Empire » - João Paulo Oliveira e Costa Roman Historique d'Aventures Volume I: « L’Empire des Moineaux » ou comment un tout petit royaume est devenu le maître du monde. Vasco de Melo et D. Miguel de Castro font partie de la garde rapprochée du roi. Miguel a-t-il épousé une espionne à la solde de la cour castillane ? Et Vasco a-t-il vraiment trouvé l’amour dans la forêt brésilienne ? Amour, sexe, espionnage et trahison, honneur, et bravoure, les agents du roi franchiront toutes les frontières pour la gloire de Portugal. Acheter Au Fil du Temps - Trilogie « Les Dagues de l’Empire » - João Paulo Oliveira e Costa Roman Historique d'Aventures Volume II: Au crépuscule de sa vie, le noble D. Álvaro de Ataíde se souvient avec passion et nostalgie de cent ans d’aventures, de guerres, de triomphes, et d’honneur. Prisonnier de son corps mais l’esprit vif, le vieil homme s’apprête à quitter ce monde, qu’il connaît par cœur et qui ne cesse de le surprendre. Cap-Vert, Brésil, Guinée, et terre des épices, le noble chevalier et le corps des espions du roi D. Manuel nous entraînent dans une foule de souvenirs plus vivants les uns que les autres, où les grands noms de la Cour portugaise côtoient le petit peuple dans un périple international. Acheter Le Chevalier d'Olivença - Trilogie « Les Dagues de l’Empire » - João Paulo Oliveira e Costa Roman Historique d'Aventures Volume III: Dans ce dernier volet de la trilogie, le personnage central, c’est Jeanne la Folle. Fille des Rois Catholiques, mère du puissant Charles Quint, et sœur des deux premières épouses de D. Manuel I, Jeanne est entrée dans l’Histoire comme la possessive femme de Philippe, le Bel. Accusée d’excès par certains, elle a été écartée du pouvoir, et enfermée à Tordesillas. Mais qui d’autre Jeanne a-t-elle bien pu aimer ? La reine est-elle retombée amoureuse après la mort de Philippe. A-t-elle eu d’autres amis intimes ? Comme Vasco de Melo, par exemple ? Sur ces interrogations se construit une fabuleuse histoire d’amour dans le décor de l’Europe trépidante du XVIe siècle. Acheter
- Profil de l'Etudiant
PROFIL DE L'ÉTUDIANT RETOURNER A DEPB Voyez ici comment vous pouvez postuler aux formations disponibles, selon votre profil ÉTUDIANTS EUROPEENS ET/OU ETUDIANTS NON EUROPEENS AYANT UN TITRE DE RESIDENCE PERMANENT Les droits d'inscription annuels sont fixés à 250 euros. L'étudiant peut candidater à un logement universitaire, dans la mesure des places disponibles. Il accède de plein droit à l'ensemble des équipements universitaires (restaurants, bibliothèques, centres de sport…) et des privilèges des étudiants nationaux : tarifs de transports, aides au logement… candidatures par les plateformes amU e-candidat ou Mon Master. Cliquez ici pour les liens vers les pages d'inscription : e-candidat ÉTUDIANTS HORS UNION EUROPÉENNE Les informations et la candidature passent par le site Campus France. L'application de droits d'inscription différenciés par Université est consultable sur la page web d'Aix-Marseille Université. Cliquez ici pour les liens vers la page d'inscription : EN SAVOIR PLUS Les éléments ci-dessous vous permettront de définir si oui ou non, vous serez soumis aux droits d’inscription différenciés pour la rentrée universitaire 2025/26. Tout étudiant qui souhaite s’inscrire dans un établissement d’enseignement supérieur en France doit s’acquitter de droits d’inscription relatifs à chaque parcours d’études. Le cadre d’exonération partielle d’Aix-Marseille Université En plus des exceptions mentionnées ci-dessus, le Conseil d'Administration d'Aix-Marseille Université a décidé le 21 septembre 2021 puis le 24 septembre 2024 de mettre en place une politique d'exonération alignée sur sa stratégie d'engagement sociétal d'une part, la volonté de promouvoir la langue française ainsi que l'ouverture vers l'Afrique et la Méditerranée d'autre part. Par conséquent, pour l'année universitaire 2025/26, une exonération partielle d'office à hauteur de 75% des droits d'inscription différenciés sera donc appliquée pour tous les étudiants soumis aux droits différenciés inscrits à un diplôme national, ressortissants des pays listés ci-dessous : Afghanistan, Afrique du Sud, Albanie, Algérie, Angola, Arménie, Bangladesh, Bénin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Cambodge, Cameroun, Canada, Centrafrique (république), Comores, Congo, Congo (République Démocratique), Côte d’Ivoire, Djibouti, Dominique, Égypte, Érythrée, Éthiopie, Gabon, Gambie, Ghana, Guinée, Guinée équatoriale, Guinée-Bissau, Haïti, Îles Salomon, Israël Kenya, Kiribati, Laos, Lesotho, Liban, Libéria, Libye, Macédoine du Nord, Madagascar, Malawi, Mali, Maroc, Maurice, Mauritanie, Moldavie, Mozambique, Myanmar (Birmanie), Namibie, Népal, Niger, Nigeria, Ouganda, Palestine, Rwanda, Sainte-Lucie, Sao Tomé-et-Principe, Sénégal, Seychelles, Sierra Leone, Somalie, Soudan, Soudan du Sud, Syrie, Tanzanie, Tchad, Timor-Leste, Togo, Tunisie, Tuvalu, Vietnam, Yémen, Zambie, Zimbabwe. Cliquez ici pour les liens vers la page : Droits Differenciés NOUS ÉTUDIANTS - STAGE AU PORTUGAL Portas do Sol, Santarém Stage MASTER LLCER et DESU Photo: Mónica Esteves Reis LANGUE FRANÇAISE ? AUCUN PROBLEME Étudier dans une université française Les diplômes de langue de ALLSH se dispensent à plus de 70% en langue étrangère, donc, une compréhension basique de la langue française est nécessaire. Aix-Marseille Université, selon les disciplines, exige, pour toute candidature, une certification de niveau de Français Langue Etrangère de niveau B2 minimum. Cependant, ce niveau peut être préparé, en cours d'été ou pendant l'année, à l'Université (voir Service inter-universitaire des Langues). En cours d'année, l'étudiant ALLSH aura également la possibilité de pratiquer son niveau de français, à son rythme, au CFAL (centre d'auto-formation en langues). Cliquez ici pour les liens vers info Service inter-universitaire des Langues :
- Master Masni
MASTER MASNI | Négociation internationale et interculturelle RETOURNER A NOS FORMATIONS Suivez OBJECTIFS PROFESSIONNELS Les débouchés du MASNI sont des postes de décisionnaires où les compétences interculturelles, linguistiques, spécialisées sont mobilisées et constituent un atout très différenciant. Les diplômés du MASNI peuvent travailler aussi bien dans le monde du business, associatif ou des grandes organisations internationales. Les métiers sont variés, ils concernent entre autres les fonctions achats, marketing, communication, gestion de projets et négociation des organisations. Langue : Anglais, Espagnol, Portugais, Hindi, Turc, Arabe, Coréen, Chinois, Japonais, Armenien, Vietnamien. CONTENU DISCIPLINAIRE DIPLÔME Le MASNI est un Master spécialisé dans la négociation internationale et interculturelle qui forme des cadres à fort potentiel dans ce domaine. Face à la globalisation croissante, les cultures revêtent toujours plus d’importance et leur connaissance à haut niveau permet de décrypter les valeurs, les présomptions, les modes de pensée, les langages para et non verbaux et d’ainsi mieux gérer les risques interculturels. Les apprenants du MASNI développent toutes les compétences nécessaires pour évoluer professionnellement dans cet environnement globalisé. Le recrutement d’apprenants étrangers en Master 1 et la mobilité proposée au troisième semestre (Master 2) renforcent l’apprentissage de l’interculturalité au sein même de la formation. Les spécificités du MASNI : Apprentissage de 10 langues de spécialité dont des langues rares; Connaissances approfondies des civilisations des aires culturelles du MASNI; Compétences opérationnelles (management interculturel, gestion de projets, géopolitique, négociation, résolution de conflits, analyse des risques internationaux, etc.). Les aires culturelles et langues de spécialité du MASNI : Aire Asie : culture chinoise, culture coréenne, culture hindoue, culture japonaise, culture vietnamienne; Aire Monde Méditerranéen : culture arabe, culture arménienne, culture turque; Aire Amérique latine : culture espagnole, culture d'expression portugaise (Brésil, Portugal et BRICS) PARCOURS TYPE DISCIPLINES PRÉALABLES À VALIDER PT DE MASTER Connaissances relatives aux spécialités du parcours et motivation (projet d’études, projet professionnel). Bon niveau d’anglais (C1, certification de moins de deux ans demandée) NIVEAU DANS LA DISCIPLINE Niveau Licence MODE ENSEIGNEMENT INFORMATIONS SUR LE SUJET/COURS PRÉSENTIEL OBLIGATOIRE pour l’ensemble du diplôme SUIVEZ LE LIEN : NIVEAU DE FRANÇAIS PERSONNE RESPONSABLE À CONTACTER Oui, Obligatoire Marion Vieu
- Collection Numérique | Chaire E. Lourenço
The digital archive encapsulates this rich history, preserving the legacy of ISIPH’s interdisciplinary work, which spans archaeology, anthropology, literature, art history, and urbanism. This platform offers unprecedented access to scholars worldwide, ensuring that this invaluable resource continues to inspire and inform future generations. COLLECTION NUMÉRIQUE RETOURNER A ARCHIVE DIGITAL ISIPH 1978 PAGE UNDER CONSTRUCTION 1978 Panjim (Goa, India) Ver mais 1985 Lisboa (Portugal) Ver mais 1994 Panjim (Goa, India) A Índia portuguesa e a sua Província do Norte | Portuguese India and its Northern Province Ver mais 2000 Salvador da Bahia (Brasil) A Baía e a “Carreira da Índia” | Bahia and Carreira da Índia Ver mais 2010 Aix-en-Provence (França) O Mediterrâneo na Rota das Índias: saberes, memórias, imaginário, redes | The Mediterranean as a pathway to India: skills, memory, imagination, networks Ver mais 2024 Panjim (Goa, India) Encounters of Cultures between India and the Atlantic| Encontros de Culturas entre a Índia e o Atlântico | Cultures em Dialogues entre L'Inde et L'atlantique Ver mais 1980 Lisboa (Portugal) Ver mais 1989 Cochim (Kerala, India) Ver mais 1996 Angra do Heroísmo (Açores, Portugal) A “Carreira da Índia” e as rotas dos Estreitos | Carreira da Índia Straits Ver mais 2003 Dona Paula (Goa, India) História indo-portuguesa: tendências globais | Indo-Portuguese History: Global Trends Ver mais 2013 Nova Delhi (Delhi, India) A Índia, os portugueses e as sociedades do Índico: intercâmbios e conexões | India, the Portuguese and the Indian Ocean Societies: Exchanges and Engagements Ver mais 1983 Panjim (Goa, India) Ver mais 1991 Macau (Macau) Ver mais 1998 Nova Delhi (Delhi, India) Ciência, tecnologia e cultura | Science, Technology and Culture Ver mais 2006 Lisboa (Portugal) O Estado da Índia e os Desafios Europeus | The Estado da Índia and European Challenges Ver mais 2018 Ilha de Moçambique (Moçambique) Ver mais
- Rencontres | Chaire Eduardo Lourenço
Rencontres Marcelo de Morais - (Universidade Federal do Rio de Janeiro) - 5 mars 2020 Traduire et éditer les Sciences Humaines em temps de crise: le cas brésilien Philippe Cinzia Castaldo - 3 mars 2020 Responsável dos jardins da Universidade de Aix-Marseille Les plantes médicinales des guerrisseurs médiévaux dans les jardins de l’Université Pierre Quillier - 10 février 2020 Diretor dos espaços naturais da cidade de Hyeres Parc du Jardin de Sainte Claire et Parc du château de Hyères: les plantes maléfiques des sorcières du Moyen-äge en Méditerranée Les Héritiers de la Bataille de la Lys - 24 Avril 2019 Projection du film et conférence de Carlos Pereira (réalisateur du documentaire). En partenariat avec l'association Portulan. Article: " Os herdeiros da Batalha de La Lys retratos em documentário franca-português " Kalliroi et le FadoRebetiko - 6 Avril 2019 resume evenement